আলাদিন
জেমস রাসেল লোয়েল
অনুবাদঃ পারমিতা বন্দ্যোপাধ্যায়
ছিলাম
যখন ভিখারি বালক,
কুঁড়েতে
ছিল যে বাস;
বন্ধু, খেলনা
ছিল না কিছুই
দীপ নিয়ে সাথে আলাদিন বারোমাস।
ঠান্ডায়
রাতে ঘুমোতে পারিনি
তবু কল্পনা সারা রাত;
স্পেনেতে
গড়েছি স্বপ্ন প্রাসাদ
সোনা দিয়ে মোড়া ছাত।
তারপর
ক্রমে দিনরাত খেটে
অর্থ এসেছে হাতে;
আলো
ঝলমলে মোর ঘর আজ
আঁধার ঘুচেছে রাতে।
সব
কিছু আছে,
তবু সুখ নেই
প্রদীপটি সাথে নাই;
দিয়েছিলে
তুমি নিয়ে নেছ তারে
দুঃখ আমার তাই।
যা
কিছু আমার সব যদি নাও
নেই হারাবার ভয়;
প্রাসাদ
যে আর গড়িতে পারি না
সেই বেদনাই রয়।।
--------
মূল কবিতাঃ আলাদিন - আমেরিকান কবি জেমস রাসেল লোয়েল
ছবিঃ আন্তর্জাল
জেমস রাসেল লোয়েল
অনুবাদঃ পারমিতা বন্দ্যোপাধ্যায়
দীপ নিয়ে সাথে আলাদিন বারোমাস।
তবু কল্পনা সারা রাত;
সোনা দিয়ে মোড়া ছাত।
অর্থ এসেছে হাতে;
আঁধার ঘুচেছে রাতে।
প্রদীপটি সাথে নাই;
দুঃখ আমার তাই।
নেই হারাবার ভয়;
সেই বেদনাই রয়।।
--------
মূল কবিতাঃ আলাদিন - আমেরিকান কবি জেমস রাসেল লোয়েল
ছবিঃ আন্তর্জাল
ভালো লাগল!
ReplyDelete- মৌসুমী